De 1868 à 1885

L’Impero del Leone di Giuda. Note sull’Abissinia.

ROSA (Ottorino) ↗ 1880 ↘ ? ↗ 1885 ↘ 1896 ↗ 1903 ↘ 1914 ↗ ? ↘ 1927

Édition

Éditeur : Etablimento Tipografico Lenghi & C.

Lieu : Brescia

Année : 1913

Langue : italien

Édition : 1ère édition

Description

Signature : Ex-dono d'Ottorino Rosa à Vittorio Fioccardi.

État du document : bon

Reliure : souple

Tirage : 1/100

Références

Réf. Biblethiophile : 004651

Réf. Pankhurst Partie : manque

Réf. UGS : 0188000

Première entrée : 1880

Sortie définitive : 1927

COLLATION :

235 p., ill., exemplaire annoté de l'auteur pour la 2ème édition.

En savoir plus

Ses premières heures en Afrique

Ottorino Rosa naît en 1854[1], à Iseo (Brescia), dans la même famille que le patriote et écrivain Gabriele Rosa. Âgé de 26 ans, il met le pied dans la Corne de l’Afrique, à un moment clé dans l’histoire de l’Italie en Afrique orientale.

Aux mois de novembre 1869 et mars 1870[2], sous l’impulsion du Lazariste défroqué Giuseppe Sapeto[3], la compagnie de navigation de Raffaele Rubattino[4] achète la baie d’Assab sans y investir incontinent. Giuseppe Biennenfeld-Rolph, l’agent consulaire italien à Aden, se plaint déjà de l’inaction de son gouvernement et propose :

Non bisogna pensare a fare d’Assab una colonia militare, bisogna che Assab sin essenzialmente commerciale; pei primi tempi un ba-stimento da guerra in stazione e pochi uomini di guarnigione, saranno sufficienti a garantire la colonia. Gli indigeni non desiderano che di veder sventolare la bandiera italiana, e chi, come me, ebbe campo d’avvicinarli e studiarli potrà far fede delle loro buone intenzioni.

Sarebbe realmente peccato che il governo italiano lasciasse più a lungo dormire questo progetto; Assab appartiene all’Italia e l’Italia deve tirarne il miglior partito per l’estensione del suo commercio.

Invito dunque l’intero commercio italiano a domandare al governo il compimento di quanto fu cominciato, prendendo prontamente e ufficialmente possesso d’Assab[5].

Il faudra être patient car ce n’est qu’en 1882, – soit dix ans après l’achat ; contre vingt ans pour la France et Obock –, que le parlement italien accepte le transfert du territoire et déclare l’établissement de la Colonie d’Assab. Cette dernière entrera en 1890 dans la Colonie d’Érythrée.

Entre temps, un événement passé inaperçu nous ramène à Rosa. L’Esploratore de 1880[6] nous apprend que deux jeunes de Brescia, Agide Agazzi et Antonio Madoni, débarquent le 20 avril à Berbera avec le mandat de développer le commerce dans le pays Somali pour le compte de la maison Benedetti de Brescia. Deux mois plus tard, un télégramme envoyé au directeur du journal annonce la mort à Berbera d’Antonio Madoni. Or, la même année, la revue britannique du mois de novembre relaie l’information selon laquelle:

[…] M. Ottorino Rosa, qui a été rejoindre M. Agazzi pour tenter avec lui des explorations et nouer des relations commerciales avec les indigènes[7].

L’Université de Brescia date aussi l’arrivée de Rosa à Assab[8] en 1880, pour un séjour de près de 47 ans[9] dans la région, par intermittence, certes. Au commencement, le brescien agit pour son compte, puis en 1884 à Harär, pour celui de la maison Abe Stein de New York. Trois ans plus tard, il quitte Harär – soit dit en passant en abandonnant la sœur de Mariam, la prétendue compagne de Rimbaud – pour chercher du travail à Massawa[10]. Dans ce port, il est engagé par la maison Bienenfeld de Trieste, active de bonne heure à Aden, à Massawa et à Harär et dirigée par Giuseppe et Vittorio Bienenfeld[11]. On compte parmi les agents commerciaux de cette maison des noms connus comme par exemple : Ugo Ferrandi, Emilio Dal Seno, Gaetano Sacconi, Victor Buchs, Pietro Felter, etc.

De Massawa, il est muté en 1887 à Harär, n’y arrivant selon Zaghi qu’au mois d’août, en remplacement du capitaine Armando Rondani. Il pause sa démission à la fin de l’année 1890 et au mois de mars de l’année suivante se joint à la caravane d’Antonelli, Salimbeni, Traversi, Nerazzini conduite vers la côte, laissant Pietro Felter le remplacer à l’agence d’Harär.

En mai 1892, Rosa est de retour à Harär, pour son compte, comme au bon vieux temps. Rimbaud n’étant plus de ce monde, les témoignages sur l’activité de son ami se font rares et l’attention des Rimbaldiens se détourne de lui. À partir de ce moment, il faut se référer à l’introduction de la 2ème édition de L’Impero pour comprendre la fin de son séjour. Elle évoque un départ définitivement d’Harär en 1896[12], suivi d’un « long séjour en Érythrée » et dans l’Éthiopie d’avant la bataille d’Adua. À l’aube de la Première Guerre mondiale, il tente, malgré ses soixante ans, de servir son pays mais se résigne à retourner en Éthiopie au lieu d’être assigné à des tâches bureaucratiques sur les lignes arrières. En 1927, il rentre dans un pays:

rianimalo dalla politica forte che nell’Africa Orientale, come nella Tripolitania e nella Cirenaica, afferma la potenza e l’anima nuova della patria[13].

Il meurt le 29 novembre 1930, à l’âge de 76 ans, cinq ans avant la réédition de son ouvrage principal.

Ses témoignages

Hormis des articles, des lettres et un témoignage sur Rimbaud en français et en italien[14], Ottorino Rosa nous laisse un opuscule de cent pages intitulé Storie vecchie e nuove sull’Abissinia et édité à Brescia en 1908 ; suivi cinq ans plus tard du célèbre livre L’Impero del Leone di Giuda, note sull’ Abissinia dans lequel il traite l’histoire de l’Éthiopie des origines aux événements récents. La deuxième et la dernière partie sont dédiées à la géographie physique et anthropologique et à une brève grammaire de la langue galla. L’ouvrage est richement illustré de 152 photographies et d’une carte. Sur chaque cliché figure une pastille avec une numérotation continue. Ottorino Rosa n’était pas photographe, tout du moins aucune source ne le mentionne. Il a dû rassembler ces documents et les numéroter pour la première édition.

Les deux clichés notoires

Dans son témoignage sur Rimbaud, qu’il n’a pas seulement côtoyé mais dont il était l’ami, Rosa signale deux illustrations qui ont interpellé les Rimbaldiens : la pastille numéro 142, légendée « Donna abissina », complétée d’une note et celle portant le numéro 73, légendée « Hàrar – Una via del quartiere centrale ». Voici le commentaire pour « Donna abissina » :

À page 207 de mon livre, si au moins encore vous l’avez, vous trouverez la femme abyssine qui a été sa compagne [à Rimbaud] en 1882 à Aden et au pied de la page la note qui la regarde. À propos de la femme j’ajouterai que moi-même, dans ce temps, je gardais la sœur, dont je me suis débarrassé après quelques semaine pour me transférer à Massauah[15].

La note qui l’accompagne est la suivante :

Questa donna conviveva nel 1882 in Aden col geniale poeta Arthur Rimbaud, il cui spirito di avventure condannò a peregrinare per mezzo il mondo. Era allora impiegato di una casa commerciale francese per conto della quale abitò parecchi anni in Hàrar e nello Scioa. Nato a Charleville (Ardenne) nel 1854, mori a 37 anni all’ospedale di Marsiglia dopo che per una grave malattia costituzionale aveva subito l’amputazione du una gamba.

Il présente la pastille 73 comme suit :

À page 146 (Faras magala) du même livre on voit l’habitation où il resta jusqu’au 1885, quand à la suite du départ des égyptiens nous avons abandonné le pays, lui rentrer à Aden et moi pour m’établir à Djedda. Cette maison n’existe plus ; Ligg Jasau l’a fait démolir en 1916.

Laissons à d’autres le soin de débattre de ces deux sujets, le premier ayant fait déjà couler beaucoup d’encre, davantage que le second. En parlant d’encre, restons dans le domaine de l’édition et tout particulièrement dans celle de L’Impero del Leone di Giuda, note sull’ Abissinia.

Première édition de l’Impero del Leone di Giuda

Ottorino Rosa écrit ce livre pour ses amis et le publie en 1913, à Brescia, chez Etablimento Tipografico Lenghi & C. Seulement cent exemplaires verront le jour, ce qui explique son absence des collections publiques et privées. Pour preuve, worldCat.org ne retourne que six bibliothèques : trois en Italie, une au Royaume-Uni et deux aux États-Unis. Autant dire que de ces cents, il ne doit pas en subsister beaucoup à ce jour. L’exemplaire conservé par biblethiophile est celui qu’Ottorino Rosa annote pour la 2ème édition. Le 16 janvier 1928, à Brescia, il dédicace le document annoté à Vittorio Fioccardi[16]. À côté de l’introduction est collée une photo de l’auteur, incluse dans la deuxième édition. Au verso de la même page, une autre photo est contrecollée, celle de la vieille ville de Massaua, non reprise dans l’édition de 1935. Le texte de l’édition de 1913 est repris dans l’édition posthume, minutieusement complété des notes manuscrites d’Ottorino, le tout présenté par l’Université de Brescia, comme mentionné ci-dessus. Le format de l’ouvrage est réduit, la reproduction des photographies perdant en qualité. Pour parachever la présentation des deux éditions de L’Impero, il nous a paru utile de présenter sous forme d’un tableau, le comparatif de la table des matières et de celle des illustrations des deux éditions :

Table des matières des éditions de 1913 et 1935
Table des matièresédition 1935édition 1913
Prefazione95
L’Etiopia nel periodo leggendario137
Gli Axumiti169
Ofir, Salomone e la regina di Saba1912
Menelik I2315
Giudaismo2516
Ebrei o Fellascia2617
Dinastia Solomonica2818
Introduzione del Cristianesimo3120
Clero3321
Rivoluzione Fellascia4027
Dinastía dei Zaghè4128
Restaurazione della dinastia Salomonica4329
Grandi invasioni musulmane e galla4632
I Portoghesi in Abissinia5336
Cacciala dei Portoghesi5839
Decadenza e caduta della dinastia Salomonica5941
Re usurpatori e penetrazione europea – Teodoro6344
Re Giovanni Kassa6646
Gli Egiziani in Hàrar6747
Spedizioni Egiziane in Abissinia7049
Rivoluzione Mahdista7150
Inizio della politica coloniale italiana7553
Hàrar conquistata da Menelik8057
Morte di re Giovanni – Menelik proclamasi imperatore8460
I Francesi a Gibuti8661
Il trattato di Ucciali e la politica francese8965
L’Eritrea e la politica Italiana in Abissinia9267
La campagna d’Abissinia – Baratieri9670
Rotta di Adua10275
Trattato di pace tra l’Italia e Menelik e Trattato d’Ucciali10477
Massacro di Lafolè10980
Il Leone di Giuda11182
La politica europea in Abissinia11787
La fine del Mahdismo e gli Inglesi nel Sudan12089
Marchand a Fascioda12795
Il Mullah12896
La Somalia Italiana133100
L’Eritrea e Ferdinando Martini148111
Aden165125
La Germania incomincia ad interessarsi delle cose d’Abissinia173130
Italia, Francia ed Inghilterra17313
La ferrovia di Gibuti175131
Hàrar186140
Ultimi avvenimenti – accordo anglo-flalo-francese-Ligg lasu205154
Testo dell’accordo208inexistant
Paesi e popolazioni dell’Impero di Menelik223169
Quolla230173
Uaina Dega236178
Dega240182
Afar, Assaorta, Habàb241182
Somali242183
Lago Tsana249188
Gondar252190
Le chiese in Abissinia254191
Socota256194
Adua258195
Axum259195
Bahar Nagasc261199
Adis-Ababa261201
Organizzazione politica265203
Usi e costumi269205
Superstizioni278210
Il culto dei morti280212
Giustizia282214
Commerci, industrie, prodotti minerari285216
Appendice: Avvenimenti che condussero alla caduta di lasù ed al l’assunzione di Ras Tafari alla Reggenza dell’Impero289inexistant
Dizionarietto della lingua galla293219
Table des illustrations des éditions de 1913 et 1935
Pastille n°Légende 1935PageCommentaireLégende 1913Page
11sans légendeTitrevignette sur la page de titre représentant le sceau de Menelik, répétée à la page 112.En page de titre en couvertureTitre
2Ottorino Rosa[7]
32aRovine di Tokonda17Rovine del Cohaito10
42bRovine del Cohaito17Rovine di Tokonda10
53Obelisco di Axum2315
64Kassi o prete abissino (2)3422
75Chierico o Diacono abissino3523
86Rovine di una fortezza di Mohaumed Gragn, sulla sinistra del fiume Amaressa presso Harar, a Bia Camona4933
97Tipo di uomo Galla5034
108Donna Galla ed euforbie candelabro5135
119Abitazioni Galla5236
1210Galla della tribù Ittu5337
1311La maggiore e la più antica moschea di Hàrar5538
1412Palazzo degli Athiè a Gondar5640
1513Zuditù, figlia di Menelik6646
1614Mura di Hàrar6948
1715Guerriero Baggàra7151
1816Il cap. Antonio Cecchi in costume galla di Ghera7654
19Menelik re dello Scioa8158
2017Porto di Gibuti8462
2118Gibuti – Palazzo del Governatore8563
2219Gibuti – Il suk o mercato indigeno8663
2320Gibuti – Villagio di Bender Gedid8764
2421Gibuti – Una via del quartiere europeo9065
2522Il forte di Agordat visto dal Barca9368
2622aAscari delle truppe indigene9468
2723Ras Mangascià9569
2824Antoto – Chiesa di S. Raghel10577
2925Timbro di Menelik (colla traduzione)11282
3026Menelik II11384
3127L’Imperatrice Taitù11484
3228Menelik rivestito dalle insegne imperiali11585
3329Ascari prigionieri fatti mutilare da Menelikpastille 29 déplacée à la page 287.85
3430Ligg Iasu11686
3531Tallero di Menelik11887
3632Port-Sudan – Stazione della ferrovia12291
3733Port-Sudan – Lo scalo12391
3834Port-Sudan – Abitazioni indigene12592
3935Indigeni dell’Uganda12693
4036Sambuk (veliero arabo)139104
41110Altipiano della Somalia settentrionale143reprise de la page 245
4237Sabderat – Stazione italiana sul confine italo-sudanese a 30 km. da Cassala151112
4337 BAsmara153115
4438 AUn pozzo ad Asmara157116
4538La corriera postale in Eritrea158117
4639Asmara – Piazza Roma159119
4740Una via del mercato di Asmara160119
4841Una via di Asmara161120
4942Asmara – La chiesa e la Missione Cattolica (1)162121
5043Asmara – La chiesa Abissina ed il tempio Musulmano163121
5144Massaua – Approdo di Sambuk164122
5245Stabilimenti delle saline in Massaua164122
5346Massaua – Il porto165123
5447Aden – Il porto a steamer Point166124
5548Aden – Steamer Point167125
5649Monumento alla regina Vittoria in Aden168126
5750Arabo di Aden169127
5851Aden Camp169127
5952Ebreo di Aden170128
6053Aden – Le cisterne171128
6154Stazione della ferrovia a Dire-Dàua176132
6255Termitai lungo la ferrovia nel deserto somalo177133
6356Un ponte della ferrovia di Gibuti178134
6457(Ferrovia di Gibuti) Stazione di Ada-galla179135
6558Un angolo del villagio indigeno di Dire-Dàua180135
6659La ferrovia di Gibuti – Viaggiatori indigeni181136
6760Stazione della ferrovia a Gota182137
6861Una carovana in marcia per lo Scioa183137
6962In angolo della piazza Faras Magala in Hàrar184139
7063Una stazione sulla steppa dei Somali Issa85139
7164Danakil186140
7265Sulle ive del lago Adele187141
7366Il lago Haramala188141
7467La città di Hàrar189142
7568Hàrar – Interno della porta Scioa190143
7669Hàrar – Una via dei quartieri bassi190143
7770Hàrar – Porta con botteghe191144
78Iscrizione esistente sopra una roccia presso le rovine del Cohaito (Antica Coloe) in Eritrea191illustration dans la note de page de page.
7971Hàrar – Porta Settentrionale192144
8072Hàrar – Agenzia Consolare Italiana193145
8173Hàrar – Una via del quartiere centrale194145
8274Hàrar – La lebbroseria195146
8375Hàrar – Un lato della piazza Faras Magala196146
8476Hàrar – Fuori dalle mura – Portatrici d’acqua196147
8577Donna hararina197147
8678Hàrar – Uomo e donna abissini198148
8779Nei dintorni di Hàrar199149
8880Hàrar – Galla che battonole pannochie di dura200150
8981Hàrar – Una via dei quartieri bassi201151
9082Il caffè201151
9183Il fiume Erer col monte Condudo dal quale trae origine202152
9284Leone ucciso sulle rive del fiume Erer, a due ore da Hàrar203153
9385Hàrar – Chiesa di S- Michele (a detra vedesi la tomba di Maconnèn)204154
9486Menelik206155
9587manque la pastille 87Adis Ababa – Il Ghebi p residenza imperiale156
9688Adis-Ababa – Arrivo di Klobukowski207156
9789Francobolli della prima posta abissina212160
9890Francobolli abissini riconosciuti dall’Unione Postale213160
9991Ras Tesamma214162
10092Ras Micaèl padre di Iasù215163
10193manque la pastille 93L’Abissinia e territori limitrofi168
10294Il fiume Atbara presso Tomat225171
10395Il fiume Setit o Tacazzè226172
10496Bue Zebù227173
10597Baobab228174
10698Termittiere dell Quolla229175
10799Termitiera del terreni argillosi230176
108100Gazzella231177
109101Zebre Grevy232177
110102Giraffa catturata nel terrotorio dell’Eritrea233178
111103Elefanti233178
112104Ippopotami234179
113105Mandre di buoi zebù nello Scioa235180
114106Danakil241182
115107Danakil della tribù Adàl – Danza guerresca242183
116108Guerrieri Danakil243183
117109Somàlo di Berbera244184
118110Tipo di paesaggio somalo245184
119111Montoni somali in una via di Gibuti246185
120112Donne somale246Donne somali185
121113Uomo somalo247Uomo Somlo186
122114Donna somala247186
123115Rinoceronte248187
124116Struzzi248187
125117Donna Abissina249189
126118Uomo Abissino249189
127119Chiesa Abissina con tetto di paglia250190
128120Edificio portoghese a Gondar251191
129121Chiesa Abissina – Entrata della cinta esterna e preti funzionanti251191
130122Tipo ordinario di Chiesa abissina252192
131123Pitture sacre abissine253193
132124Donna abissina a cavallo d’un muletto253193
133125Preti abissini danzanti e salmodianti254194
134126Pitture abissine255194
135127Adua257196
136128Obelisco di Axum260197
137129Antichi steli ad Axum261197
138130Axum – Il trono dell’incoronazione degli Imperatori262198
139131Antica chiesa portoghese ad Axum263199
140132L’antica chiesa Portoghese di Axum264La medesima rimodernata199
141133Edificio portoghese ad Axum265200
142134Cheren capitale dei Bogos266200
143135Il mercato ai adis-Ababa267201
144136Guerriero abissino268203
145137Guerriero galla269204
146138manqueGuerriero Galla204
147139Donna abissina270205
148140Tessitore abissino271206
149141Cavaliere abissino272206
150Ottorino Rosa (seduto) autore del libro, fotografato ad Assab, nel 1883, con un collega, assieme ad una scorta armata273
151142Donna abissina (1)274207
152143Donna abissina che macina il grano275208
153144Interno di casa abissina276208
154145Suonatore d’arpa277210
155146Menelik col seguito279213
156147La pena della fustigazione281214
157148Un’impiccagione283215
15829Ascari prigionieri fatti mutilare da Menelik287

Biblethiophile, 23.12.2020, mise-à-jour le 27.07.2024, révisé 31.05.2025.


[1] ROSA (Ottorino), L’Imperio del Leone di Giuda, 1930, voir l’introdution par l’Université de Brescia pour la 2ème édition. Il n’a pas son article dans l’Encyclopaedia Aethiopica et n’a pas retenu l’attention de Puglisi pour son Chi e’? dell’ Eritrea 1952. Dizionario biografico con una cronologia, ce qui est déjà plus suprenant.

[2] SURDICH (Francesco), in Encyclopaedia Aethiopica, I, p. 358.

[3] SURDICH (Francesco), in Encyclopaedia Aethiopica, IV, p. 534.

[4] BONATI (Manlio), in Encyclopaedia Aethiopica, IV, p. 414.

[5] SAPETO (Giuseppe), Assab e i suoi critici, p. 229, la lettre est datée d’Aden le 12 janvier 1872.

[6] En pages 156, 186 & 429.

[7] Revue britannique, 1880, tome sixième, p. 534.

[8] Op. cit.

[9] Sous-titre de la deuxième édition de L’Imperio del Leone di Giuda : « Note sull’ Abissinia alle cui vicende de l’autore assistette per 47 anni, dal 1880 al 1927 ».

[10] ZAGHI (Carlo), Rimbaud in Africa, p. 689.

[11] BONATI (Manlio), in Encyclopaedia Aethiopica, IV, p. 409.

[12] Introduction à la 2ème édition par l’Université de Brescia, op. cit.

[13] Ibid.

[14] Cf. HERLING CROCE (Lidia), Rimbaud à Chypre, à Aden et au Harar (Documents inédits), in étude rimbaldiennes, n° 3, lettres modernes, minard, 1972, p. 9 ; ZAGHI (Carlo), Rimbaud in Africa, p. 831 ; DOTOLI, Rimbaud, l’Italie, les Italiens. Le géographe visionnaire, p. 207.

[15] DOTOLI, Rimbaud, l’Italie, les Italiens. Le géographe visionnaire, p.212.

[16] Puglisi, Chi e’? dell’ Eritrea 1952. Dizionario biografico con una cronologia, p. 129, Vittorio Fioccardi (1861-1935) participe, à partir de 1894, aux opérations militaires italiennes en Erythrée puis sert sous le gouvernement de Martini. Il est commissaire régional à Kärän de 1903 à 1921. Il meurt en 1935 à Kärän.